Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень повезло...
Для меня всегда было загадкой,почему,когда мой муж пытается говорить со мной по-немецки,я его совершенно не понимаю?Вчера,я поняла!
Да потому что он половину слов произносит не так,как я их знаю.
Фразу "Willst du essen?" (вильст ду эссен) он произносит как "вильшт ту ессен"

Комментарии
22.08.2008 в 18:51

Qui tacet, consentire videtur
у меня тоже такая проблема:) поэтому я не суюсь в баварию)))
23.08.2008 в 00:23

Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень повезло...
Элинора,самое забавное во всём этом то,что обычно шипелявят швабы,которых,кстати сказать,он на слух не переносит и не понимает.А тут сам шипелявит не хуже их)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail