Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень повезло...
На сайте Консульства стоит:
Обращаем Ваше внимание на то, что штампы о написании фамилии или имени на немецком (французском и т.д.) языке в новые паспорта не ставятся. В случае необходимости внесения в Ваш паспорт записи фамилии или имени на немецком (французском и т.д.) языке Вам необходимо представить мотивированное заявление, составленное в произвольной форме, а также один из следующих подтверждающих документов и его копию: ранее выданный паспорт, свидетельство о рождении/ заключении брака / перемене имени, вид на жительство.
А то,что фамилия мужа и жены отличается в написании на одну букву это не мотивация? Даже в том же Ратхаузе при взятии бумаг о прописке пришлось объяснять,почему в визе и в паспорте фамилия разная. Я им накатаю мотивацию
Обращаем Ваше внимание на то, что штампы о написании фамилии или имени на немецком (французском и т.д.) языке в новые паспорта не ставятся. В случае необходимости внесения в Ваш паспорт записи фамилии или имени на немецком (французском и т.д.) языке Вам необходимо представить мотивированное заявление, составленное в произвольной форме, а также один из следующих подтверждающих документов и его копию: ранее выданный паспорт, свидетельство о рождении/ заключении брака / перемене имени, вид на жительство.
А то,что фамилия мужа и жены отличается в написании на одну букву это не мотивация? Даже в том же Ратхаузе при взятии бумаг о прописке пришлось объяснять,почему в визе и в паспорте фамилия разная. Я им накатаю мотивацию